{"id":7058,"date":"2022-03-07T08:00:47","date_gmt":"2022-03-07T07:00:47","guid":{"rendered":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/?p=7058"},"modified":"2024-07-17T08:56:52","modified_gmt":"2024-07-17T06:56:52","slug":"angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/","title":{"rendered":"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice"},"content":{"rendered":"<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ogl\u0105daj\u0105c ameryka\u0144skie filmy, mo\u017cemy odnie\u015b\u0107 wra\u017cenie, \u017ce j\u0119zyk, kt\u00f3rym pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 aktorzy, r\u00f3\u017cni si\u0119 od tego, kt\u00f3rego uczymy si\u0119 w szko\u0142ach. Dlaczego? Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 poznaj podstawowe r\u00f3\u017cnice pomi\u0119dzy dwoma odmianami z pozoru tego samego j\u0119zyka!\u00a0<\/span><\/p>\n\n<p><!--more--><\/p>\n<h2><\/h2>\n<h2><b>Sk\u0105d wzi\u0119\u0142y si\u0119 r\u00f3\u017cnice w j\u0119zyku angielskim?<\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">G\u0142\u00f3wna r\u00f3\u017cnica w pisaniu i wypowiadaniu niekt\u00f3rych s\u0142\u00f3w polega na tym, \u017ce brytyjski angielski zachowuje pisowni\u0119 wyraz\u00f3w przej\u0119tych z innych j\u0119zyk\u00f3w \u2013 przede wszystkim francuskiego i niemieckiego. Pisownia ameryka\u0144skiego angielskiego opiera si\u0119 natomiast na brzmieniu s\u0142owa, gdy jest wypowiadane.<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Angielski zosta\u0142 wprowadzony do dzisiejszej Ameryki w XVII wieku przez brytyjskich osadnik\u00f3w. Od tego czasu j\u0119zyk ewoluowa\u0142 i by\u0142 pod wp\u0142ywem wielu fal imigrant\u00f3w do USA.<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pisowni\u0119 brytyjskich s\u0142\u00f3w angielskich ugruntowa\u0142 Samuel Johnson w jednym z najs\u0142ynniejszych s\u0142ownik\u00f3w na \u015bwiecie. Johnsonowi i sze\u015bciu pomocnikom zaj\u0119\u0142o nieco ponad osiem lat, aby wyselekcjonowa\u0107 40 000 s\u0142\u00f3w, kt\u00f3re pojawi\u0142y si\u0119 w \u201eS\u0142owniku j\u0119zyka angielskiego\u201d (\u2018A Dictionary of the English Language\u2019), opublikowanym w 1755 roku.<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Podobnie w Ameryce \u2018A Compendious Dictionary of the English Language\u2019 zosta\u0142 po raz pierwszy wydrukowany w 1806 roku i spopularyzowa\u0142 pisowni\u0119 angielsk\u0105 ameryka\u0144sk\u0105, kt\u00f3ra by\u0142a u\u017cywana zamiast angielskiej brytyjskiej, czego najpopularniejszym przyk\u0142adem jest <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">color<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> zamiast<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> colour.<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Autorem by\u0142 Noah Webster, kt\u00f3ry uzupe\u0142ni\u0142 oryginalny s\u0142ownik w 1828 roku swoim \u201eAmeryka\u0144skim s\u0142ownikiem j\u0119zyka angielskiego\u201d (\u2018An American Dictionary of the English Language\u2019), zawieraj\u0105cym ponad 70 000 s\u0142\u00f3w.<\/span><\/p>\n\n<h2><b>Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 3 podstawowe r\u00f3\u017cnice<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Najcz\u0119\u015bciej m\u00f3wi si\u0119 o r\u00f3\u017cnicach pomi\u0119dzy ameryka\u0144skim a brytyjskim angielskim na trzech obszarach. Wyst\u0119puj\u0105 one w:\u00a0<\/span><\/p>\n<ol>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ol>\n<li><b>Pisowni<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2014 r\u00f3\u017cnice wyst\u0119puj\u0105 zazwyczaj w niekt\u00f3rych formach prefiks\u00f3w i sufiks\u00f3w.<\/span><\/li>\n<li><b>Wymowie<\/b><span style=\"font-weight: 400;\"> \u2013 r\u00f3\u017cnice zar\u00f3wno w samog\u0142oskach, jak i sp\u00f3\u0142g\u0142oskach, a tak\u017ce w akcencie i intonacji.<\/span><\/li>\n<li><b>S\u0142ownictwie <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">\u2013 r\u00f3\u017cnice w rzeczownikach i czasownikach, zw\u0142aszcza w u\u017cyciu czasownik\u00f3w frazowych i nazwach konkretnych narz\u0119dzi lub przedmiot\u00f3w.<\/span><\/li>\n<\/ol>\n<\/li>\n<\/ol>\n\n<h2><b>R\u00f3\u017cnice pomi\u0119dzy angielskim ameryka\u0144skim i brytyjskim w pisowni\u00a0<\/b><\/h2>\n\n<ul>\n<li><b>Colour<\/b> <b>vs color<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Angielskie s\u0142owa w odmianie brytyjskiej, ko\u0144cz\u0105ce si\u0119 na \u201eour\u201d, w angielskim ameryka\u0144skim zwykle ko\u0144cz\u0105 si\u0119 na \u201eor\u201d:<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<b>US<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">colour\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">color<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">humour<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">humor<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">flavour\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">flavor<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">neighbour<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">neighbor<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">labour<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">labor<\/span><\/p>\n\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Traveller vs traveler<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W brytyjskiej pisowni \u201eL\u201d jest podwojone w czasownikach zako\u0144czonych samog\u0142osk\u0105 oraz liter\u0105 \u201eL\u201d. W ameryka\u0144skim angielskim \u201eL\u201d pozostaje jedno.<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 US<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">travel<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">travel<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">travelled\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">traveled<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">travelling<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">traveling<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">traveller<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">traveler<\/span><\/p>\n\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Apologize vs apologise<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Czasowniki w brytyjskim angielskim, kt\u00f3re mo\u017cna zapisa\u0107 z \u201eize\u201d lub \u201eise\u201d na ko\u0144cu (dowolnie), w ameryka\u0144skim angielskim s\u0105 zawsze pisane z ko\u0144c\u00f3wk\u0105 \u201eize\u201d:<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/b><b>US<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">apologize or apologise<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">apologize<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">organize or organise<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">organize<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">recognize or recognise\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">recognize<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0<\/span><\/p>\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Analyse vs analyze<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Czasowniki w brytyjskim angielskim, kt\u00f3re ko\u0144cz\u0105 si\u0119 na \u201eyse\u201d, w ameryka\u0144skim angielskim zawsze s\u0105 pisane \u201eyze\u201d:<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<b>US<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">paralyse<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">paralyze<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">analyse<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">analyze<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">breathalyse<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">breathalyze<\/span><\/p>\n<p><b>\u00a0<\/b><\/p>\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Licence vs license<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Niekt\u00f3re rzeczowniki, kt\u00f3re w brytyjskim angielskim ko\u0144cz\u0105 si\u0119 na \u201eence\u201d, w ameryka\u0144skiej odmianie wyst\u0119puj\u0105 z ko\u0144c\u00f3wk\u0105 \u201eense\u201d:<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<b>US<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">defence\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">defense<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">offence<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">offense<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">licence\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">license<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">pretence<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">pretense<\/span><\/p>\n\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Dialogue vs dialog\u00a0<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Niekt\u00f3re brytyjskie rzeczowniki ko\u0144cz\u0105ce si\u0119 na \u201eogue\u201d, w ameryka\u0144skim angielskim ko\u0144cz\u0105 si\u0119 na \u201eog\u201d lub \u201eogue\u201d:<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<b>US<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">dialogue\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">dialog or dialogue<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">analogue<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">analog or analogue<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">catalogue<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">catalog or catalogue<\/span><\/p>\n\n\n<h2><b>Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice w wymowie i gramatyce<\/b><\/h2>\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Present Perfect i Past Simple<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W brytyjskim angielskim u\u017cywa si\u0119 czasu Present Perfect, aby opowiedzie\u0107 o przesz\u0142ych czynno\u015bciach, kt\u00f3re uwa\u017caj\u0105 za istotne dla tera\u017aniejszo\u015bci.<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Czas Present Perfect mo\u017ce by\u0107 u\u017cyty w ten sam spos\u00f3b w ameryka\u0144skim angielskim, ale ludzie cz\u0119sto u\u017cywaj\u0105 Past Simple, gdy uwa\u017caj\u0105, \u017ce akcja jest zako\u0144czona. Jest to szczeg\u00f3lnie powszechne w przypadku przys\u0142\u00f3wk\u00f3w\u00a0 already, just and yet.<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<b>US<\/b><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">He isn&#8217;t hungry. He has already had lunch.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">He isn&#8217;t hungry. He already had lunch.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Have you done your homework yet?<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Did you do your homework yet?<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Yes, I&#8217;ve just finished it.<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<i><span style=\"font-weight: 400;\">&#8211; Yes, I just finished it.<\/span><\/i><\/p>\n\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Got i gotten<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W brytyjskim angielskim, trzecia forma czasownika (<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">the past participle) <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2018get\u2019 to \u2018got\u2019.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W ameryka\u0144skim angielskim, m\u00f3wi si\u0119 \u2018gotten\u2019.<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<b>US<\/b><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">He&#8217;s got very thin.<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<i><span style=\"font-weight: 400;\">He&#8217;s gotten very thin <\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">You could have got hurt!<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <i><span style=\"font-weight: 400;\">You could have gotten hurt!<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">She has got serious about her career.<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <i><span style=\"font-weight: 400;\">She has gotten serious about her career.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ale:<\/span><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Have you got any money?<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <i><span style=\"font-weight: 400;\">Have you got any money? <\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 (NOT Have you gotten&#8230;)<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">We&#8217;ve got to go now.<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <i><span style=\"font-weight: 400;\">We&#8217;ve got to go now. <\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0(NOT We&#8217;ve gotten to&#8230;)<\/span><\/i><\/p>\n\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Formy czasownikowe z rzeczownikami zbiorowymi<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W brytyjskim angielskim czasownik w liczbie pojedynczej lub mnogiej mo\u017ce by\u0107 u\u017cywany z rzeczownikiem odnosz\u0105cym si\u0119 do grupy os\u00f3b lub rzeczy (rzeczownik zbiorowy). U\u017cywamy czasownika w liczbie mnogiej, gdy my\u015blimy o grupie jako o osobach, lub czasowniku w liczbie pojedynczej, gdy my\u015blimy o grupie jako o pojedynczej jednostce (konkretna grupa na tle innych).<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W ameryka\u0144skim angielskim czasownik w liczbie pojedynczej jest u\u017cywany z rzeczownikami zbiorowymi.<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<b>US<\/b><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">My team is\/are winning the match.<\/span><\/i> <i><span style=\"font-weight: 400;\">\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0My team is winning the match.<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">The crew is\/are on the way to the airport.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0The crew is on the way to the <\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">airport.<\/span><\/i><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Ale:<\/span><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">The police are investigating the crime.<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<i><span style=\"font-weight: 400;\">The police are investigating the\u00a0<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">crime.<\/span><\/i><\/p>\n\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li aria-level=\"1\"><b>Have i take<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W brytyjskim angielskim czasowniki <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">have<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> i <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">take<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> s\u0105 powszechnie u\u017cywane z rzeczownikami typu <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">bath, shower, wash<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, m\u00f3wi\u0105cymi o myciu, oraz z rzeczownikami typu <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">break, holiday, rest<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, kt\u00f3re oznaczaj\u0105 odpoczynek.<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W ameryka\u0144skim angielskim u\u017cywa si\u0119 w takich wypadkach jedynie czasownika<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> take.<\/span><\/i><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0\u00a0<b>US<\/b><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">I&#8217;m going to have\/take a shower.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">I&#8217;m going to take a shower. <\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Let&#8217;s have\/take a break.\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Let&#8217;s take a break.<\/span><\/i><\/p>\n\n\n<ul>\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul>\n<li style=\"font-weight: 400;\" aria-level=\"1\"><b>Shall<\/b><\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">W brytyjskim angielskim ludzie cz\u0119sto u\u017cywaj\u0105 Shall I\u2026?, \u017ceby zaproponowa\u0107 zrobienie czego\u015b i\/lub Shall we?, aby co\u015b komu\u015b zasugerowa\u0107.<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Dla os\u00f3b m\u00f3wi\u0105cych w ameryka\u0144skim angielskim to bardzo nietypowa forma. Zamiast <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">shall <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">zwykle u\u017cywaj\u0105 alternatywy, takiej jak <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Should\/Can I &#8230;?<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> lub<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> Do you want\/Would you like&#8230;? <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">lub<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"> How about&#8230;?\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n\n<p><b>BRITISH<\/b> <b>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 US<\/b><\/p>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">It&#8217;s hot in here. Shall I open the window?<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<i><span style=\"font-weight: 400;\">It&#8217;s hot in here. Can I open the window?<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Shall we meet in the caf\u00e9 at 5?\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Do you want to meet in the caf\u00e9 at 5?<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\"><br \/>\n<\/span><\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">Shall we try that again?<\/span><\/i>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <i><span style=\"font-weight: 400;\">How about we try that again?\u00a0<\/span><\/i><\/p>\n\n\n<h2><b>Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice w s\u0142ownictwie<\/b><\/h2>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Opr\u00f3cz wymowy i gramatyki, ameryka\u0144ski angielski r\u00f3\u017cni si\u0119 od brytyjskiego znaczeniem niekt\u00f3rych s\u0142\u00f3w. Oto najpopularniejsze z nich:\u00a0<\/span><\/p>\n\n<p><b>BRITISH\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/b><b>US<\/b><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Bin, dustbin or rubbish bin<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Garbage can, trash can or wastebasket<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Biscuit<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Cookie or cracker<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Chips<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">French fries<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Chemist<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Drugstore or pharmacy<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Crisps\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Potato chips<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Cinema<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Movie theatre<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Coach<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">Bus<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Film\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Movie<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Fizzy drink<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Soda or pop<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Flat<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">Apartment<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Football<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Soccer<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Holiday\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Vacation<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: left;\"><span style=\"font-weight: 400;\">Jumper<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">Sweater or sweatshirt<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Kitchen roll<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">Paper towels<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Lift\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Elevator<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Loo or WC\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Bathroom or restroom<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Loo roll<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Toilet paper<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Mobile or mobile phone<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Cell or cell phone<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Pants<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">Underpants, underwear, or panties<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Plaster\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Band-aid<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Petrol<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">Gas<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Post<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Mail<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Queue\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">Line<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Sweets or sweetshop<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 <span style=\"font-weight: 400;\">Candy or candy store<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">To ring<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">To call (on the telephone)<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Trainers<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0<span style=\"font-weight: 400;\">Sneakers or tennis shoes<\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Trousers<\/span>\u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0 \u00a0P<span style=\"font-weight: 400;\">ants<\/span><\/p>\n\n\n<p><strong>Zdj\u0119cie:\u00a0<\/strong>CIker-Free-Vector-Images | Pixabay<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ogl\u0105daj\u0105c ameryka\u0144skie filmy, mo\u017cemy odnie\u015b\u0107 wra\u017cenie, \u017ce j\u0119zyk, kt\u00f3rym pos\u0142uguj\u0105 si\u0119 aktorzy, r\u00f3\u017cni si\u0119 od tego, kt\u00f3rego uczymy si\u0119 w szko\u0142ach. Dlaczego? Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 poznaj podstawowe r\u00f3\u017cnice pomi\u0119dzy&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":16,"featured_media":7065,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[855,856,137,854],"class_list":["post-7058","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-kreatywna-nauka","tag-angielski-amerykanski","tag-angielski-brytyjski","tag-nauka-angielskiego","tag-skad-wziely-sie-roznice-w-jezyku-angielskim"],"acf":[],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v24.6 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 poznaj podstawowe r\u00f3\u017cnice pomi\u0119dzy dwoma odmianami z pozoru tego samego j\u0119zyka!\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"pl_PL\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 poznaj podstawowe r\u00f3\u017cnice pomi\u0119dzy dwoma odmianami z pozoru tego samego j\u0119zyka!\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Early Stage\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2022-03-07T07:00:47+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-07-17T06:56:52+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Angielski-amerykanski-vs-brytyjski-\u2013-roznice.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1011\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Martyna Czubaj\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Napisane przez\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Martyna Czubaj\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Szacowany czas czytania\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"7 minut\" \/>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice","description":"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 poznaj podstawowe r\u00f3\u017cnice pomi\u0119dzy dwoma odmianami z pozoru tego samego j\u0119zyka!","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/","og_locale":"pl_PL","og_type":"article","og_title":"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice","og_description":"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 poznaj podstawowe r\u00f3\u017cnice pomi\u0119dzy dwoma odmianami z pozoru tego samego j\u0119zyka!","og_url":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/","og_site_name":"Early Stage","article_published_time":"2022-03-07T07:00:47+00:00","article_modified_time":"2024-07-17T06:56:52+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1011,"url":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Angielski-amerykanski-vs-brytyjski-\u2013-roznice.png","type":"image\/png"}],"author":"Martyna Czubaj","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Napisane przez":"Martyna Czubaj","Szacowany czas czytania":"7 minut"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/","url":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/","name":"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice","isPartOf":{"@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Angielski-amerykanski-vs-brytyjski-\u2013-roznice.png","datePublished":"2022-03-07T07:00:47+00:00","dateModified":"2024-07-17T06:56:52+00:00","author":{"@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/#\/schema\/person\/5b333b24b7e383f59813669f6da7ca96"},"description":"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 poznaj podstawowe r\u00f3\u017cnice pomi\u0119dzy dwoma odmianami z pozoru tego samego j\u0119zyka!","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/#breadcrumb"},"inLanguage":"pl-PL","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/#primaryimage","url":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Angielski-amerykanski-vs-brytyjski-\u2013-roznice.png","contentUrl":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Angielski-amerykanski-vs-brytyjski-\u2013-roznice.png","width":1920,"height":1011,"caption":"ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice"},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/angielski-amerykanski-vs-brytyjski-roznice\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Strona g\u0142\u00f3wna","item":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Angielski ameryka\u0144ski vs brytyjski \u2013 r\u00f3\u017cnice"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/#website","url":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/","name":"Early Stage","description":"Blog o nauce j\u0119zyka angielskiego dla dzieci i rodzic\u00f3w","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"pl-PL"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/#\/schema\/person\/5b333b24b7e383f59813669f6da7ca96","name":"Martyna Czubaj","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"pl-PL","@id":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1520cae65d3e975748dcfc7b6f390d83?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/1520cae65d3e975748dcfc7b6f390d83?s=96&d=mm&r=g","caption":"Martyna Czubaj"},"url":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/author\/martyna-czubaj\/"}]}},"views":9636,"fimg_url":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-content\/uploads\/2022\/03\/Angielski-amerykanski-vs-brytyjski-\u2013-roznice-585x390.png","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7058","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/16"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7058"}],"version-history":[{"count":27,"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7058\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":10355,"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7058\/revisions\/10355"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7065"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7058"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7058"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/earlystage.pl\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7058"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}